投稿者
 メール
  題名
  内容 入力補助動画検索<OBJECT>タグが利用可能です。(詳細)
    
 URL
[ ケータイで使う ] [ BBSティッカー ] [ 書込み通知 ] [ teacup.コミュニティ ] [ 検索 ]

投稿募集! スレッド一覧

スレッド作成 他のスレッドを探す

[PR]  グアム格安旅行 求人・転職 seo対策 物流コスト
teacup. ] [ 無料掲示板 ] [ プレミアム掲示板 ] [ teacup.コミュニティ ] [ ブログ ] [ チャット ]
【From teacup.】この掲示板は投稿が一定期間無いため、各記事中に広告を表示しています。

全94件の内、新着の記事から10件ずつ表示します。 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  |  《前のページ |  次のページ》 

サウダージ

 投稿者:ごま  投稿日:2000年12月 7日(木)23時50分57秒
  最近サウダージと言う言葉を耳にするのですが(曲のタイトルにもなっていましたが)広辞苑にも英語の辞書にも載っていないので、気になります。誰か知っていれば教えて頂きたいのですが  


ゼネコン>おちえこさん

 投稿者:管理人  投稿日:2000年12月 1日(金)22時36分20秒
  確かに、講談社の”カタカナ用語「読む見る」”事典ではゼネコンは和製語として
general contractorとあります。そして”広辞苑”でも同様の記述があります。
しかし、この語源屋では「ゼネコン」、「リストラ」の項を参照で
general construction companyとなっています。

前者は「総合請負業者」で「建設」という意味がありません。
後者は正に「総合建築会社」となります。

私は”広辞苑”には勝てないと思いますが、後者の方が英語として通じるような気がします。

また、多くのホームページでは、General Contractorと出ましたが、
以下のspace alcのホームページにおいて、
「ビジネス英語辞典」で「ゼネコン」を検索したところ、
【ゼネコン:general construction company 】とあります。

【space alc URL】http://home.alc.co.jp/db/owa/reloc?genre_i=001&ctgr_i=001002&url_i=http://home.alc.co.jp/db/owa/ehj_idx

どなたか正論をお寄せ下さい。

http://homepage2.nifty.com/YONE/

 

ゼネコンについて

 投稿者:おちえこ  投稿日:2000年12月 1日(金)17時52分20秒
  はじめまして。おちえこともうします。
ゼネコンについてですが、私が以前、ゼネコンの人間に何の略か尋ねたさいの答えは
"General Contractor"でした。
つまり、「総合請負い建築業者」ということです。
はじめは私も"constructor"だと思っていたので、そうなのか。。。と感心したのですが。
どちらも正しいのでしょうか。。。ね?
 
お得なプロバイダーとくとくBB

掲示板を開設しました。

 投稿者:管理人  投稿日:2000年10月 9日(月)14時06分20秒
  皆様の情報交換、意見、交流に役立ててください。

http://member.nifty.ne.jp/YONE/

 

以上は、新着順91番目から100番目までの記事です。
これ以下の記事はありません。
1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  |  《前のページ |  次のページ》 
/10 


[PR] アンチエイジング